Graham | 27/01/2012 |


A short description of Family and Given names.

English, Scottish, and northern Irish: probably a metonymic occupational name for someone who made or sold coarse woolen cloth, Middle English burel or borel (from Old French burel, a diminutive of b(o)ure); the same word was used adjectively in the sense ‘reddish brown’ and may have been applied as a nickname referring to dress or complexion.

Irish: reduced Anglicized form of Gaelic Ó hAodha ‘descendant of Aodh’, a personal name meaning ‘fire’. In some cases, especially in County Wexford, the surname is of English origin (see below), having been taken to Ireland by the Normans. English: habitational name from any of various places, for example in Devon and Worcestershire, so called from the plural of Middle English hay ‘enclosure’, or a topographic name from the same word. Jewish (Ashkenazic): metronymic from Yiddish name Khaye ‘life’ + the Yiddish possessive suffix -s.

Scottish and English: from a Scottish surname, which derives from a place that is in neither Scotland nor Normandy, but Lincolnshire. Grantham, near the border with Leicestershire and Nottinghamshire, is recorded in Domesday Book not only in its current form but also as Grandham, Granham, and Graham; it seems to have been originally named as the “gravelly place”, from Old English grand gravel (unattested) + ham homestead. The surname was taken to Scotland in the 12th century by Sir William de Graham, founder of a famous clan. The earls of Montrose were among his descendants. Variants: Grahame, Graeme.

English: (f.) Pet form of any of the various female names beginning with the letter K-, most notably Katherin and its variants. (m.) Comparatively rare male name, which presumably originated in honour of the Arthurian knight so called, although Sir Kay is not a particularly attractive character. His name seems to be a Celticized form of Latin Gaius, an old Roman given name of uncertain derivation.

Mostly in English and it is of Old Greek origin. Christopher is of the meaning ‘bearing Christ’. Biblical name derived from the elements ‘christos’ which means sanctified, anointed ; ‘pherein’ which means to bear, to carry, to bring. Old forms of the name include Christophoros (Old Greek) and Christophorus (Latin). The name was popular among medieval Christians as a metaphorical expression of bearing Christ in their hearts, and later on, in tribute to the 3rd-century Saint Christopher, patron saint of travellers and one of the 14 Holy Helpers. According to legend, which originated from the literal translation of the name’s meaning, the saint was a huge man who safely carried the infant Christ across a river. It was first adopted by English speakers as early as the 13th century. The name is sometimes used in Scotland as the equivalent of the Gaelic Crìsdean.

Greek meaning pure. Variant of Katherine in English, Finish, Scandinavian, German, Swedish.  Meaning pure

A variant of NIA Means “purpose” in Swahili.
Hebrew Variant of Daganyah meaning ceremonial grain.

Name occasionally used in the 20th century in Britain, and to a lesser extent in Italy, Spain, and Portugal. It is said to be of Arabic origin, from zahr flower. It was given by Princess Anne and Mark Philips to their second child (b. 1981), which aroused considerable comment at the time as a departure from the traditional patterns of royal nomenclature. It has no doubt been influenced by Sarah.

English and Irish: early Anglicized form of ááSen, representing a Northern Irish pronunciation of the Gaelic name. In recent years it has also been used as a female name.

English: variant of Alicia, Spanish and English: modern Latinate form of Alice. Variants: English: Alissa, English and French: variant of Adelaide, representing an Old French spelling of a greatly contracted version of Germanic Adalheidis. It was regarded as a distinct name when it was revived in the 19th century. It was the name of the child heroine of Lewis Carroll’s Alice’s Adventures in Wonderland (1865) and Through the Looking Glass (1872), who was based on his child friend Alice Patience Liddell, daughter of the dean of Christ Church, Oxford. Variant: Alys.

It is of Old English origin. Name based on John (Hebrew) “God’s grace”, or Jacques, the French form of Jacob (Hebrew) “he who supplants”. The name has a rugged, down-to-earth aura.

Biblical: name borne by an early Israelite, one of only two of those who set out with Moses from Egypt to live long enough to enter the promised land (Numbers 26: 65). The name, which is related to the the word for “dog” in Hebrew, is said in some traditions to symbolize his rabid devotion to God. It was popular among the Puritans and was introduced by them to America, where it is still in use. Numbers 26: 65   New Living Translation (©2007) For the LORD had said of them, “They will all die in the wilderness.” Not one of them survived except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.